子どもが日本語に拒否反応を示す・・・
国際結婚をして、海外に在住しているご家庭では、(日本人学校に通っている、とかでない限り・・・)日本語はママ(orパパ)としか使う機会のない、「劣勢言語」となります。
そういう場合、時として子どもが日本語を学習することを嫌がる、という事例が報告されています。
人はだれでも、家庭内では、頭も心もリラックスさせて話をしたいのと思うのが自然。子どもだって、例外ではありません。自分がリラックスして話せる言葉が日本語でない場合、中には学習することそのものに拒否反応を示す子もでてきます。
こういう場合の日本人親の対処法は・・・。各家庭の環境や考え方も違いますから、正解は出しようがありません。
ただ、完璧なバイリンガルに育て上げようと思うなら、子供にも無理は強いることになるでしょうし、親にもそれなりの覚悟と努力と情熱が必要です。知人の華僑一家は見事に完璧なバイリンガルですが、見ていてつくづくそう思います。
現地語だけネイティブレベルに達すればよし、というのも一つの考え方ですし、2ヶ国語のバイリンガルに育て上げよう、というのも同じく一つの考え方。どちらも決して、正解でも間違いでもありません。
将来子どもにはどのようになってほしいのか。そしてそのために、親は何をしなければならないのか。その覚悟と情熱はあるか・・・。まずはご夫婦でよく話し合ってみてください。
そういう場合、時として子どもが日本語を学習することを嫌がる、という事例が報告されています。
人はだれでも、家庭内では、頭も心もリラックスさせて話をしたいのと思うのが自然。子どもだって、例外ではありません。自分がリラックスして話せる言葉が日本語でない場合、中には学習することそのものに拒否反応を示す子もでてきます。
こういう場合の日本人親の対処法は・・・。各家庭の環境や考え方も違いますから、正解は出しようがありません。
ただ、完璧なバイリンガルに育て上げようと思うなら、子供にも無理は強いることになるでしょうし、親にもそれなりの覚悟と努力と情熱が必要です。知人の華僑一家は見事に完璧なバイリンガルですが、見ていてつくづくそう思います。
現地語だけネイティブレベルに達すればよし、というのも一つの考え方ですし、2ヶ国語のバイリンガルに育て上げよう、というのも同じく一つの考え方。どちらも決して、正解でも間違いでもありません。
将来子どもにはどのようになってほしいのか。そしてそのために、親は何をしなければならないのか。その覚悟と情熱はあるか・・・。まずはご夫婦でよく話し合ってみてください。
コメントをどうぞ